< Psalms 7 >
1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Benyaminli Kûş'un sözlerine ilişkin Davut'un RAB'be okuduğu şigayon Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. (Sela)
6 Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
7 And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
12 If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.