< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
6 Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.

< Psalms 7 >