< Psalms 66 >
1 For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout to God, all the earth.
Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
2 O sing praises to his name; give glory to his praise.
¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
3 Say to God, How awful are your works! through the greatness of your power your enemies shall lie to you.
Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
4 Let all the earth worship you, and sing to you; let them sing to your name. (Pause)
Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
5 Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
6 Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
7 who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
8 Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
9 who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
10 For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
11 You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
12 You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into [a place of] refreshment.
Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
13 I will go into your house with whole burnt offerings; I will pay you my vows,
Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
14 which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
15 I will offer to you whole burnt sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to you oxen with goats. (Pause)
Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
16 Come, hear, and I will tell, all you that fear God, how great things he has done for my soul.
Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
17 I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
18 If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord listen [to me].
Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
19 Therefore God has listened to me; he has attended to the voice of my prayer.
Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.