< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea. O God, my God, I cry to you early; my soul has thirsted for you: how often has my flesh [longed] after you, in a barren and trackless and dry land!
Zsoltár Dávidtól. Midőn Jehúda pusztájában volt. Isten, én Istenem vagy, kereslek; szomjuhozik reád lelkem, eped utánad testem, száraz és bágyadt földön, víz nélkül.
2 Thus have I appeared before you in the sanctuary, that I might see your power and your glory.
Így szemléltelek a szentélyben, látván erődet és dicsőségedet.
3 For your mercy is better than life: my lips shall praise you.
Mert jobb a szereteted az életnél; ajkaim dicsérnek téged.
4 Thus will I bless you during my life: I will lift up my hands in your name.
Így áldalak életemben, nevedben emelem föl kezeimet.
5 Let my soul be filled as with marrow and fatness; and [my] joyful lips shall praise your name.
Mintegy zsírral és zsiradékkal lakik jól a lelkem, és ujjongó ajkakkal dicsér szájam.
6 Forasmuch as I have remembered you on my bed: in the early seasons I have meditated on you.
Ha reád emlékezem ágyamon, őrszakonként elmélkedem rólad.
7 For you have been my helper, and in the shelter of your wings will I rejoice.
Mert segítség voltál nekem, és szárnyaid árnyekában ujjongok.
8 My soul has kept very close behind you: your right hand has upheld me.
Ragaszkodott hozzád a lelkem, engem tartott a te jobbod.
9 But they vainly sought after my soul; they shall go into the lowest parts o the earth.
Azok pedig veszedelemre keresik lelkemet, majd bejutnak a föld mélységeibe.
10 They shall be delivered up to the power of the sword; they shall be portions for foxes.
A kard hatalmába hányják, rókák osztályrésze lesznek.
11 But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.
A király pedig örvendezni fog Istenben; dicsekszik mindaz, ki esküszik rá, mert bezárul a hazugságot beszélők szája.

< Psalms 63 >