< Psalms 60 >
1 For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and struck [in] the valley of salt twelve thousand. O God, you have rejected and destroyed us; you have been angry, yet have pitied us.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Da muryar “Lilin Alkawari.” Wani miktam ta Dawuda. Don koyarwa. Sa’ad da ya yaƙi Aram-Naharayim da Aram-Zoba, da kuma sa’ad da Yowab ya dawo ya bugi mutanen Edom dubu goma sha biyu a Kwarin Gishiri. Ka ki mu, ya Allah, ka kuma fashe kāriyarmu; ka yi fushi da mu, yanzu ka mai da mu!
2 You have shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
Ka girgiza ƙasar ka kuma tsaga ta; ka daure karayarta, gama tana rawa.
3 You have shown your people hard things: you has made us drink the wine of astonishment.
Ka nuna wa mutanenka lokutan wahala; ka ba mu ruwan inabin da ya sa muka bugu.
4 You have given a token to them that fear you, that they might flee from the bow. (Pause)
Amma ga waɗanda suke tsoronka, ka ɗaga tuta don a buɗe gāba da baka. (Sela)
5 That your beloved ones may be delivered; save with your right hand, and hear me.
Ka cece mu ka kuma taimake mu da hannunka na dama, domin waɗanda kake ƙauna su kuɓuta.
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
Allah ya yi magana daga wurinsa mai tsarki, “Da nasara zan rarraba Shekem in kuma auna Kwarin Sukkot.
7 Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
Gileyad nawa ne, Manasse kuma nawa ne; Efraim shi ne hular kwanona, Yahuda kuma sandar mulkina.
8 Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
Mowab shi ne kwanon wankina, a kan Edom zan jefa takalmina; a bisa Filistiya zan yi kirarin nasara.”
9 Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
Wa zai kawo ni birnin katanga? Wa zai bishe ni zuwa Edom?
10 Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our forces?
Ba kai ba ne, ya Allah, kai da ka ƙi mu ba ka kuwa fita tare da mayaƙanmu?
11 Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
Ka ba mu gudummawa a kan abokin gāba, gama taimakon mutum banza ne.
12 In God will we do valiantly; and he shall bring to nothing them that harass us.
Tare da Allah za mu yi nasara, zai kuma tattake abokan gābanmu.