< Psalms 56 >

1 For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
MAIN Kot, kom kotin maki on ia, pwe aramaj akan nirinir on ia; re kin peipei o kamajak ia ni ran karoj.
2 Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
Ai imwintiti kan kin nirinir nin ran karoj, pwe me toto pei on ia ni ar aklapalap.
3 They shall be afraid, but I will trust in you.
Ni ai majak i kin kaporoporeki komui.
4 In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
I pan kapina majan en Kot, i pan kaporoporeki Kot o pan jota majak, da me aramaj kak wiai on ia?
5 All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
Ran karoj re kin kawukila ai lokaia, re kin madamadauata, duen ar pan kawe ia la.
6 They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
Re pokon pena, o majamajan, o kanakanai on kaimwin na i kat, duen ar pan kak kame ia la.
7 You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
Iaduen, re pan kak pitila ni ar morjuet? Main Kot, kom kotin kajapokala jon en aramaj due met.
8 O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
Kom kotin wadok pena al en ai pitilar akan, o kotin kolekol pena pil en maj ai nan japwilim omui dal o. Pwe kaidin karoj kileledier nan japwilim omui puk o?
9 Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
Ai imwintiti kan ap pan japale wei ni ran o me i pan likelikwir; let me i aja, me Kot jauaj pa i.
10 In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
I pan kapina majan en Kot; i pan kapina majan en Ieowa.
11 I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
I kaporoporeki Kot, ap jota majak, pwe da me aramaj akan pan kak wiai on ia?
12 The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
Main Kot, i inauki on komui, me i pan maironki danke on komui;
13 For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.
Pwe kom kotin dorelar nen i jan mela o na, i kat jan ai krijidi, pwe i en weweid mon jilan en Kot nan marain en me maur akan.

< Psalms 56 >