< Psalms 55 >

1 For the end, among Hymns of instruction by David. Listen, O God, to my prayer; and disregard not my supplication.
Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
2 Attend to me, and listen to me: I was grieved in my (meditation) and troubled;
Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
3 because of the voice of the enemy, and because of the oppression of the sinner: for they brought iniquity against me, and were wrathfully angry with me.
A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
4 My heart was troubled within me; and the fear of death fell upon me.
Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
5 Fear and trembling came upon me, and darkness covered me.
Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
6 And I said, O that I had wings as [those] of a dove! then would I flee away, and be at rest.
Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
7 Behold! I have fled afar off, and lodged in the wilderness. (Pause)
Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
8 I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.
Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen iniquity and gain saying in the city.
Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
10 Day and night he shall go round about it upon its walls: iniquity and sorrow and unrighteousness [are] in the midst of it;
Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
11 and usury and craft have not failed from its streets.
Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
12 For if an enemy had reproached me, I would have endured it; and if one who hated [me] had spoken vauntingly against me, I would have hid myself from him.
Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
13 But you, O man like minded, my guide, and my acquaintance,
Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
14 who in companionship with me sweetened [our] food: we walked in the house of God in concord.
Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
15 Let death come upon them, and let them go down alive into Hades, for iniquity is in their dwellings, in the midst of them. (Sheol h7585)
Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol h7585)
16 I cried to God, and the Lord listened to me.
Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
17 Evening, and morning, and at noon I will declare and make known [my wants]: and he shall hear my voice.
Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
18 He shall deliver my soul in peace from them that draw near to me: for they were with me in many [cases].
Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
19 God shall hear, and bring them low, [even] he that has existed from eternity. (Pause) For they suffer no reverse, and [therefore] they have not feared God.
ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
20 He has reached forth his hand for retribution; they have profaned his covenant.
[El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
21 They were scattered at the anger of his countenance, and his heart drew near them. His words were smoother than oil, yet are they darts.
Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
22 Cast your care upon the Lord, and he shall sustain you; he shall never suffer the righteous to be moved.
Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
23 But you, O God, shall bring them down to the pit of destruction; bloody and crafty men shall not live out half their days; but I will hope in you, O Lord.
Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.

< Psalms 55 >