< Psalms 52 >

1 For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
Au maître de chant. Cantique de David. Lorsque Doëg l'Edomite vint faire à Saül ce rapport: David s'est rendu dans la maison d'Achimélech. Pourquoi te glorifies-tu dans le mal, ô héros! — La bonté de Dieu subsiste toujours! —
2 your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
Ta langue ne médite que malice, comme une lame affilée, fourbe que tu es!
3 You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
Tu aimes le mal plutôt que le bien, le mensonge plutôt que la droiture. — Séla.
4 You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
Tu aimes toutes les paroles de perdition, ô langue menteuse!
5 Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
Aussi Dieu va te renverser pour toujours, il te saisira et t'arrachera de la tente, il te déracinera de la terre des vivants. — Séla.
6 And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
Les justes le verront et ils seront effrayés, et ils se riront de lui:
7 Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
" Voilà l'homme qui ne prenait pas Dieu pour sa forteresse, mais qui se confiait dans la grandeur de ses richesses, et se faisait fort de sa malice! "
8 But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
Et moi, je suis comme un olivier verdoyant; dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu à tout jamais.
9 I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.
Je te louerai sans cesse parce que tu as fait cela; et j'espérerai en ton nom, car il est bon, en présence de tes fidèles.

< Psalms 52 >