< Psalms 49 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oíd esto, todos los pueblos. Escuchad, todos los habitantes del mundo,
2 both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
tanto de baja como de alta, ricos y pobres juntos.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
Mi boca dirá palabras de sabiduría. Mi corazón pronunciará la comprensión.
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
Inclinaré mi oído a un proverbio. Resolveré mi acertijo en el arpa.
5 Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
¿Por qué he de temer en los días de maldad? cuando me rodea la iniquidad en los talones?
6 They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
Los que confían en su riqueza, y se jactan de la multitud de sus riquezas...
7 A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
ninguno de ellos puede redimir a su hermano, ni dar a Dios un rescate por él.
8 or the price of the redemption of his soul, though he labor for ever,
Porque la redención de su vida es costosa, ningún pago es suficiente,
9 and live to the end, [so] that he should not see corruption.
para que viva eternamente, para que no vea la corrupción.
10 When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
Porque ve que los sabios mueren; así mismo el necio y el insensato perecen, y dejar su riqueza a otros.
11 And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
Su pensamiento interior es que sus casas serán eternas, y sus moradas para todas las generaciones. Dan su nombre a sus tierras.
12 And man being in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
Pero el hombre, a pesar de sus riquezas, no perdura. Es como los animales que perecen.
13 This their way is an offense to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
Este es el destino de los insensatos, y de los que aprueban sus dichos. (Selah)
14 They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol )
Están designados como un rebaño para el Seol. La muerte será su pastor. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana. Su belleza se descompondrá en el Seol, lejos de su mansión. (Sheol )
15 But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol )
Pero Dios redimirá mi alma del poder del Seol, porque él me recibirá. (Selah) (Sheol )
16 Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
No tengas miedo cuando un hombre se hace rico, cuando la gloria de su casa se incremente;
17 For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
porque cuando muera no se llevará nada. Su gloria no descenderá tras él.
18 For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
Aunque mientras vivió bendijo su alma — y los hombres te alaban cuando te va bien...
19 [Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
irá a la generación de sus padres. Nunca verán la luz.
20 Man that is in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.
Un hombre que tiene riquezas sin entendimiento, es como los animales que perecen.