< Psalms 49 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
2 both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
5 Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
6 They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
7 A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
8 or the price of the redemption of his soul, though he labor for ever,
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
9 and live to the end, [so] that he should not see corruption.
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
10 When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
11 And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
12 And man being in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
13 This their way is an offense to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
14 They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585)
15 But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585)
16 Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
17 For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
18 For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
19 [Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
20 Man that is in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃

< Psalms 49 >