< Psalms 46 >
1 For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things. God is our refuge and strength, a help in the afflictions that have come heavily upon us.
In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
2 Therefore will we not fear when the earth is troubled, and the mountains are removed into the depths of the seas.
Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
3 Their waters have roared and been troubled, the mountains have been troubled by his might. (Pause)
Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
4 The flowings of the river gladden the city of God: the Most High has sanctified his tabernacle.
Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her with his countenance.
Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
6 The nations were troubled, the kingdoms tottered: he uttered his voice, the earth shook.
Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper. (Pause)
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
8 Come, and behold the works of the Lord, what wonders he has achieved on the earth.
Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
9 Putting an end to wars as for the ends of the earth; he will crush the bow, and break in pieces the weapon, and burn the bucklers with fire.
auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper.
Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.