< Psalms 44 >
1 For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which you wrought in their days, in the days of old.
Para el director del coro. Un salmo (masquil) de los hijos de Coré. Dios, hemos escuchado con nuestros propios oídos, nuestros antepasados nos han dicho todo lo que tú hiciste en sus épocas, mucho tiempo atrás.
2 Your hand utterly destroyed the heathen, and you did plant them: you did afflict the nations, and cast them out.
Con tu poder quitaste del camino a las otras naciones, estableciste a nuestros antepasados en el lugar que les pertenecía; derrotaste a las naciones y enviaste a nuestros ancestros a ocupar la tierra que les habías prometido.
3 For they inherited not the land by their [own] sword, and their [own] arm did not deliver them; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you were well pleased in them.
No conquistaron la tierra con sus espadas; no fue a través de su fuerza que ganaron la victoria, fue por tu fuerza, tu poder, y tu compañía, porque los amabas.
4 You are indeed my King and my God, who command deliverances for Jacob.
Dios, tú eres mi rey. ¡Nos diste victorias en nombre de Jacob!
5 In you will we push down our enemies, and in your name will we bring to nothing them that rise up against us.
Solo a través de ti podemos ahuyentar a nuestros enemigos. Solo en tu nombre podemos derrotar a nuestros oponentes.
6 For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
No confío en mi arco; no creo que mi espada vaya a salvarme.
7 For you have saved us from them that afflicted us, and have put to shame them that hated us.
Tú eres el único que nos salva de nuestros enemigos; acabas con aquellos que nos odian.
8 In God will we make our boast all the day, and to your name will we give thanks for ever. (Pause)
Dios, te alabamos gozosos todo el día y alabamos tu nombre. (Selah)
9 But now you have cast off, and put us to shame; and you will not go forth with our hosts.
Pero ahora nos has rechazado y has apartado tu gracia de nosotros; has abandonado a nuestros ejércitos.
10 You have turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
Nos has hecho correr huyendo de nuestros enemigos, y quienes nos odian se han llevado todo lo que han querido.
11 You made us as sheep for meat; and you scattered us among the nations.
Nos has entregado como una oveja que va al sacrificio; nos has escatimado en frente de las otras naciones.
12 You have sold your people without price, and there was no profit by their exchange.
Has vendido a tu propio pueblo por el precio de nada, no haciendo ni una sola queja al momento de la venta.
13 You have made us a reproach to our neighbors, a scorn and derision them that are round about us.
Te has burlado de nosotros en frente de nuestros prójimos, somos ridiculizados y burlados por todos los que están a nuestro alrededor.
14 You have made us a proverb among the Gentiles, a shaking of the head among the nations.
Nos has vuelto un chiste para las otras naciones; sacuden con fuerza sus manos ante nosotros.
15 All the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
Somos humillados el día entero; escondemos nuestras cabezas por la vergüenza,
16 because of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
por todos los insultos de las personas que se burlan de nosotros, porque nuestros enemigos vengativos están justo detrás de nosotros.
17 All these things are come upon us: but we have not forgotten you, neither have we dealt unrighteously in your covenant.
Todo esto nos ha pasado incluso aunque nunca te olvidamos; no hemos sido infieles a las promesas que nos has hecho.
18 And our heart has not gone back; but you have turned aside our paths from your way.
No nos hemos alejado de ti, ni en pensamientos, ni en acciones.
19 For you have laid us low in a place of affliction, and the shadow of death has covered us.
Pero tú nos aplastaste, y nos convertiste en guarida de chacales. Nos has cubierto con la oscuridad de la muerte.
20 If we have forgotten the name of our God, and if we have spread out our hands to a strange god; shall not God search these things out?
Si hemos olvidado el nombre de nuestro Dios, o hemos adorado a otros dioses,
21 for he knows the secrets of the heart.
¿No lo sabría Dios, siendo que él conoce los pensamientos de todos?
22 For, for your sake we are killed all the day long; we are counted as sheep for slaughter.
Pero por tu culpa nos matan día y noche. Somos considerados solo como ovejas listas para el sacrificio.
23 Awake, therefore sleep you, O Lord? arise, and do not cast [us] off for ever.
¡Despiértate Señor! ¿Por qué estás durmiendo? ¡Levántate! ¡No nos des la espalda por siempre!
24 Therefore turn you your face away, [and] forget our poverty and our affliction?
¿Por qué apartas tu vista de nosotros y no de tas cuenta de nuestra miseria y sufrimiento?
25 For our soul has been brought down to the dust; our belly has cleaved to the earth.
Caemos arruinados al polvo, nuestros cuerpos caen de cara al mugre.
26 Arise, O Lord, help us, and redeem us for your name's sake.
¡Levántate! ¡Ven y ayúdanos! ¡Sálvanos por la gracia de tu misericordioso amor!