< Psalms 44 >
1 For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which you wrought in their days, in the days of old.
Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ ny Koraïta. Maskila. Ny sofinay no nandrenesanay, Andriamanitra ô, ny razanay nilaza taminay ny asa nataonao tamin’ ny androny, dia tamin’ ny andro fahiny.
2 Your hand utterly destroyed the heathen, and you did plant them: you did afflict the nations, and cast them out.
Ny tananao no nandroahanao ny firenen-tsamy hafa, fa izy kosa nampitoerinao; efa nampahorinao ny firenena maro, fa izy kosa nataonao mahafeno tany.
3 For they inherited not the land by their [own] sword, and their [own] arm did not deliver them; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you were well pleased in them.
Fa tsy ny sabany no nahazoany ny tany, ary tsy ny sandriny no namonjy azy; fa ny tananao ankavanana sy ny sandrinao ary ny fahazavan’ ny tavanao, satria efa sitrakao izy.
4 You are indeed my King and my God, who command deliverances for Jacob.
Hianao dia Hianao no Mpanjakako, Andriamanitra ô; Mandidia famonjena ho an’ i Jakoba.
5 In you will we push down our enemies, and in your name will we bring to nothing them that rise up against us.
Hianao no hanosehanay ny fahavalonay; ny anaranao no hanitsahanay izay mitsangana hamely anay.
6 For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
Fa tsy ny tsipikako no itokiako, ary ny sabatro tsy hahavonjy ahy.
7 For you have saved us from them that afflicted us, and have put to shame them that hated us.
Fa namonjy anay tamin’ ny fahavalonay Hianao, ary ny nankahala anay dia nataonao menatra.
8 In God will we make our boast all the day, and to your name will we give thanks for ever. (Pause)
Andriamanitra no ankalazainay mandrakariva; ary ny anaranao no hoderainay mandrakizay. (Sela)
9 But now you have cast off, and put us to shame; and you will not go forth with our hosts.
Fa efa nanary anay ianao ka nampahamenatra anay, ary tsy mba mivoaka miaraka amin’ ny antokon’ ny miaramilanay Hianao.
10 You have turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
Ataonao miamboho ny fahavalonay izahay, koa ny mankahala anay dia nanaram-po namabo.
11 You made us as sheep for meat; and you scattered us among the nations.
Atolotrao tahaka ny ondry hohanina izahay, ary aelinao any amin’ ny firenen-tsamy hafa.
12 You have sold your people without price, and there was no profit by their exchange.
Mivarotra ny olonao tsy vola tsy harena Hianao, ka tsy mahazo tombony amin’ ny vidiny.
13 You have made us a reproach to our neighbors, a scorn and derision them that are round about us.
Ataonao fandatsan’ ny olona miray monina aminay izahay, dia fanakora sy faneson’ izay manodidina anay.
14 You have made us a proverb among the Gentiles, a shaking of the head among the nations.
Ataonao ho ambentinteny amin’ ny firenen-tsamy hafa izahay, dia fihifikifihan-doha amin’ ny olona maro.
15 All the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
Tsaroako mandrakariva ny fahafaham-boninahitro, ary efa manafotra ahy ny fangaihaizako,
16 because of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
Noho ny feon’ ny mpanaratsy sy ny mpanamavo, noho ny fahavalo sy ny mpamaly ratsy.
17 All these things are come upon us: but we have not forgotten you, neither have we dealt unrighteously in your covenant.
Izany rehetra izany no manjo anay, nefa tsy manadino anao izahay ary tsy mivadika ny fanekenao.
18 And our heart has not gone back; but you have turned aside our paths from your way.
Tsy mihemotra ny fonay, ary tsy miala amin’ ny lalanao ny dianay.
19 For you have laid us low in a place of affliction, and the shadow of death has covered us.
Nefa Hianao nanorotoro anay teo amin’ ny fitoeran’ ny amboadia sy nanarona anay tamin’ ny aloky ny fahafatesana.
20 If we have forgotten the name of our God, and if we have spread out our hands to a strange god; shall not God search these things out?
Raha nanadino ny anaran’ Andriamanitray izahay, na nananty tanana tamin’ ny andriamani-kafa,
21 for he knows the secrets of the heart.
Tsy handinika izany va Andriamanitra? Fa Izy mahalala ny miafina ao am-po.
22 For, for your sake we are killed all the day long; we are counted as sheep for slaughter.
Fa noho ny aminao no amonoana anay mandrakariva; toy ny ondry hovonoina no fijery anay.
23 Awake, therefore sleep you, O Lord? arise, and do not cast [us] off for ever.
Mifohaza, ry Tompo ô, nahoana no matory Hianao? Mitsangàna, aza manary mandrakizay.
24 Therefore turn you your face away, [and] forget our poverty and our affliction?
Nahoana no manafina ny tavanao Hianao, ka manadino ny fahantranay sy ny fahorianay?
25 For our soul has been brought down to the dust; our belly has cleaved to the earth.
Fa miankohoka amin’ ny vovoka ny fanahinay, miraikitra amin’ ny tany ny kibonay.
26 Arise, O Lord, help us, and redeem us for your name's sake.
Mitsangàna hamonjy anay, ary avoty izahay araka ny famindram-ponao.