< Psalms 41 >
1 For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
Начальнику хора. Псалом Давида. Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь.
2 May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
3 May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
4 I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.
5 Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
Враги мои говорят обо мне злое: “когда он умрет и погибнет имя его?”
6 And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.
7 All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:
8 They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
“слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более”.
9 For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
10 But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.
11 By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,
12 But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.
13 Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!