< Psalms 41 >
1 For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
[Psalm lal David] Insewowo elos su nunku ke mwet sukasrup; Tuh LEUM GOD El ac fah kasrelos in pacl elos sun ongoiya.
2 May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
LEUM GOD El ac fah karinganulos ac liyaung moul lalos; El ac fah oru tuh elos in engan fin facl selos; El ac fah tia fuhlelosyang nu inpoun mwet lokoalok lalos.
3 May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
LEUM GOD El ac fah kasrelos in pacl in mas lalos Ac akkeyalosla.
4 I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
Nga fahk, “Nga oru ma koluk lain kom, LEUM GOD; Pakomutuk ac akkeyeyula.”
5 Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
Mwet lokoalok luk elos fahk kas upa keik. Elos kena tuh nga in misa ac in mulkinyukla.
6 And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
Elos su tuku liyeyu tia pwaye insialos; Elos porongo sramsram sutuu puspis keik Na elos som srumun yen nukewa.
7 All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
Elos su srungayu elos mahma nu sin sie sin sie keik, Elos kinauk ma na koluk ac finsrak mu in sikyak nu sik.
8 They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
Elos fahk, “Mas in na misa se pa lal inge; El ac fah tia ku in sifil tukakek liki mwe oan kial uh.”
9 For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
Finne mwet kawuk na wowo luk, el su nga lulalfongi oemeet, Su wiyu ipeis ke mwe mongo nak, El forla likiyu.
10 But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
Pakomutuk, LEUM GOD, ac akkeyeyula, Na nga fah foloksak nu sin mwet lokoalok luk.
11 By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
Elos ac fah tia kutangyula, Ac nga fah etu lah kom insewowo sik.
12 But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
Kom ac kasreyu mweyen nga oru ma suwohs; Kom ac fah sruokyuwi yurum nwe tok.
13 Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.
Kaksakin LEUM GOD, God lun Israel! Kaksakunul inge ac nu tok ma pahtpat! Amen! Amen!