< Psalms 41 >
1 For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s’intéresse au pauvre! Au jour de la calamité, l’Eternel le sauvera.
2 May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
L’Eternel le protégera, lui conservera la vie, et il jouira du bonheur sur la terre: tu ne le livreras pas à la fureur de ses ennemis.
3 May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
Le Seigneur le soutiendra sur le lit de douleur; sa couche, tu la retournes entièrement dans sa maladie.
4 I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
Je dis donc, moi: "Eternel, sois-moi propice! Guéris mon âme, car j’ai péché contre toi."
5 Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
Mes ennemis tiennent de méchants propos à mon sujet: "Quand mourra-t-il pour que son nom périsse?"
6 And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
Que si l’un d’eux vient me voir, son cœur exprime des faussetés et fait une provision de méchanceté: il me quitte pour sortir et la débiter.
7 All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
Ensemble, tous mes adversaires chuchotent contre moi; contre moi, ils imaginent de funestes pensées:
8 They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
"Un mauvais sort s’acharne après lui; dès lors qu’il est couché, il ne se relèvera plus!"
9 For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
Même mon ami intime, en qui j’avais confiance, et qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
10 But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
Or donc, Eternel, prends-moi en pitié et relève-moi, pour que je puisse leur rendre la pareille.
11 By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
A cela je reconnaîtrai que tu m’as pris en affection: que mon ennemi ne triomphe pas de moi!
12 But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
En raison de mon intégrité, tu me soutiens et m’admets en ta présence pour toujours.
13 Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.
Loué soit l’Eternel, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Amen et Amen!