< Psalms 38 >

1 A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
2 For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
3 For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
5 My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
6 I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
7 For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
8 I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
9 But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
10 My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
11 My friends and my neighbors drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
12 While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
13 But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
14 And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
15 For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
16 For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
17 For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
18 For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
19 But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
20 They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
21 Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
22 Draw near to my help, O Lord of my salvation.
Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.

< Psalms 38 >