< Psalms 38 >

1 A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 My friends and my neighbors drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Draw near to my help, O Lord of my salvation.
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Psalms 38 >