< Psalms 37 >
1 [A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
4 Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
5 Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noon-day.
hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
7 Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honored and exalted have utterly vanished like smoke.
Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
28 For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
32 The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
36 Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.