< Psalms 37 >
1 [A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
Pesem Davidova. Ne razsrdi se zaradi hudobnih, ne zavidaj njih, ki delajo krivico.
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
Ker hitro se pokosé kakor seno, in kakor nežne trave zelenje odpadejo.
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
Zaupaj v Gospoda in delaj dobro; prebivaj v deželi in v poštenosti se pasi.
4 Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
In razveseljuj se v Gospodu, ki ti bode dal srca tvojega prošnje.
5 Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
Izróči Gospodu svojo pot in zaupaj vanj; on bode že storil.
6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noon-day.
Kakor luč bode pokazal pravičnost tvojo, in pravico tvojo kakor poldan.
7 Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
Zanašaj se na Gospoda in čakaj ga neprestano: ne razsrdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji; zaradi moža, ki doprinaša, kar misli.
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
Odjenjaj od jeze, in pústí togoto, ne razsrdi se, da bi le hudo storil.
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
Ker hudobniki se bodejo iztrebili: čakajoči pa Gospoda dedovali bodejo sami deželo.
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
In še malo, in celo ne bode krivičnega: ko bodeš ogledoval mesto njegovo, ne bode ga.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
Krotki pa bodejo dedovali deželo, in radovali se bodejo v obilosti mirú.
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
Ko misli krivični zoper pravičnega, in škriplje sè zobmí svojimi proti njemu,
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
Meč naj so potegnili krivični in lok svoj napéli, da poderó ubozega in siromaka, da pobijejo poštene na potu:
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
Meč njihov predere njih srce, in zdrobé se njihovi loki.
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
Dobro je vsakemu pravičnemu malo, bolje nego obilost mnogim krivičnim.
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
Ker roke krivičnih se zdrobé, pravične pa podpira Gospod.
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
Osramoté se ne o hudem času; temuč nasitijo se o lakoti času,
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honored and exalted have utterly vanished like smoke.
Ko krivični poginejo in sovražniki Gospoda kakor kar je drazega v jagnjetih, kakor to mine v dim, minejo oni.
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
Na pósodo jemlje krivični, a vrniti ne more; pravični pa je milosten in daruje:
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
Ker blagoslovljeni po njem podedovajo deželo, prokleti pa po njem pogubé se.
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
Gospod stavi stopinje možu, katerega poti se raduje.
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
Ko pada, ne zvrne se; ker Gospod podpira roko njegovo.
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
Otrok sem bil, postaral sem se tudi, ali videl nisem pravičnege zapuščenega tako, da bi kruha iskalo seme njegovo.
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
Ves dan deli milost in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
Odstopi od hudega, in delaj dobro; tako prebivaj vekomaj.
28 For the Lord loves judgment, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
Ker Gospod ljubi pravico, in ne zapusti njih, katerim je dobrovoljen; na veke se ohrani, seme pa krivičnih se iztrebi.
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
Pravični bodo podedovali deželo, in prebivali bodo večno v njej.
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgment.
Pravičnega usta premišljajo modrost, in jezik njegov govori pravico.
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
32 The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
Krivični pa zalezuje pravičnega in želi ga umoriti.
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
Gospod ga ne zapusti v roki njegovi, ne dovoli, da se obsodi, ko se sodi.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
Pazi na Gospoda in drži se poti njegove: tedaj te povzdigne, da bodeš podedoval deželo, videl krivičnih pogubo.
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
Videl sem krivičnega, ko je pognal z veliko močjo, in se razvijal kakor domače drevo zeleneče.
36 Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
Potem je minil, in glej, ni ga bilo več: ker iskal sem ga, a našel se ni.
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
Opazuj poštenega, in glej pravičnega, konec tega moža je mir.
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
Grešniki pa se pogubljajo vsi vkup; konec krivičnih se iztrebi.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
Ker blaginja njih je od Gospoda, moč njih o času stiske.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
In pomaga jim Gospod ter otima jih; otima jih krivičnih ter jih ohranja, ker pribegajo k njemu.