< Psalms 36 >

1 For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
Au chef de musique. Du serviteur de l’Éternel. De David. La transgression du méchant dit, au-dedans de mon cœur, qu’il n’y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
2 For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
Car il se flatte à ses propres yeux quand son iniquité se présente pour être haïe.
3 The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
Les paroles de sa bouche sont iniquité et tromperie; il s’est désisté d’être sage, de faire le bien.
4 He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
Il médite la vanité sur son lit; il se tient sur un chemin qui n’est pas bon; il n’a point en horreur le mal.
5 O Lord, your mercy is in the heaven; and your truth [reaches] to the clouds.
Éternel, ta bonté est dans les cieux, ta fidélité [atteint] jusqu’aux nues.
6 Your righteousness is as the mountains of God, your judgments are as a great deep: O Lord, you will preserve men and beasts.
Ta justice est comme de hautes montagnes; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu sauves l’homme et la bête.
7 How have you multiplied your mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of your wings.
Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! Aussi les fils des hommes se réfugient sous l’ombre de tes ailes.
8 They shall be fully satisfied with the fatness of your house; and you shall cause them to drink of the full stream of your delights.
Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison, et tu les abreuveras au fleuve de tes délices;
9 For with you is the fountain of life: in your light we shall see light.
Car par-devers toi est la source de la vie, en ta lumière nous verrons la lumière.
10 Extend your mercy to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui sont droits de cœur.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas, et que la main des méchants ne me chasse pas loin.
12 There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.
Là sont tombés les ouvriers d’iniquité; ils ont été renversés, et n’ont pu se relever.

< Psalms 36 >