< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 and delivered them out of all their afflictions.
Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.

< Psalms 34 >