< Psalms 33 >
1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.