< Psalms 33 >

1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.

< Psalms 33 >