< Psalms 33 >

1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
Drottinn lítur niður af himni,
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
horfir á mannanna börn.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.

< Psalms 33 >