< Psalms 33 >
1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.