< Psalms 33 >

1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!

< Psalms 33 >