< Psalms 33 >
1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!