< Psalms 29 >

1 A Psalm of David [on the occasion] of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, you sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honor.
Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, Ao ɔsoro abɔdeɛ, momfa animuonyam ne tumi mma Awurade.
2 Bring to the Lord glory, [due] to his name; worship the lord in his holy court.
Momfa animuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanimuonyam kronkron mu.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
Awurade nne wɔ nsuo no so; animuonyam Onyankopɔn bobom, Awurade bobom wɔ nsuo akɛseɛ so.
4 The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ animuonyam.
5 [There is] the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
Awurade nne bubu ntweneduro; Awurade nne bubu Lebanon ntweneduro mu nketenkete.
6 And he will beat them small, [even] Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
Ɔma Lebanon hurihuri te sɛ nantwie ba, na Sirion nso sɛ ɛkoɔ ba.
7 [There is] a voice of the Lord who divides a flame of fire.
Awurade nne pa ma anyinam ogya dɛre
8 A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
Awurade nne woso ɛserɛ so; Awurade woso Kades serɛ.
9 The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks [of his] glory.
Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwaeɛ yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufoɔ nyinaa team ka sɛ, “Animuonyam nka Onyankopɔn!”
10 The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
Awurade di ɔhene wɔ nsuyire so; wɔasi Awurade ɔhene afebɔɔ.
11 The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
Awurade ma ne nkurɔfoɔ ahoɔden, na ɔde asomdwoeɛ hyira wɔn.

< Psalms 29 >