< Psalms 29 >

1 A Psalm of David [on the occasion] of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, you sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honor.
Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
2 Bring to the Lord glory, [due] to his name; worship the lord in his holy court.
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
4 The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
5 [There is] the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
6 And he will beat them small, [even] Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
7 [There is] a voice of the Lord who divides a flame of fire.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
8 A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
9 The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks [of his] glory.
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
10 The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
11 The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.

< Psalms 29 >