< Psalms 29 >
1 A Psalm of David [on the occasion] of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, you sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honor.
He himene na Rawiri. Hoatu ki a Ihowa, e nga tama a te hunga nunui, hoatu ki a Ihowa te kororia me te kaha.
2 Bring to the Lord glory, [due] to his name; worship the lord in his holy court.
Hoatu ki a Ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
Kei runga te reo o Ihowa i nga wai: e papa ana te whatitiri a te Atua o te kororia: kei runga a Ihowa i nga wai maha.
4 The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
Kaha tonu te reo o Ihowa; kororia tonu te reo o Ihowa.
5 [There is] the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
Mongamonga noa nga hita i te reo o Ihowa; ina, mongamonga noa i a Ihowa nga hita o Repanona.
6 And he will beat them small, [even] Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
Ko ia hei mea i a ratou kia mokowhiti, ano he kuao: a Repanona raua ko Hiriona, ano he kuao kau maka.
7 [There is] a voice of the Lord who divides a flame of fire.
E wehewehe ana te reo o Ihowa i nga mura ahi.
8 A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
Wiri ana te koraha i te reo o Ihowa: wiri ana i a Ihowa te koraha o Karehe.
9 The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks [of his] glory.
Whanau ana nga hata i te reo o Ihowa, tihorea ana nga ngahere kia tahanga: i tona temepara ko te kupu a te katoa, Kororia.
10 The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
I noho a Ihowa hei kingi i runga i te Waipuke; ae, ka noho a Ihowa hei kingi, ake ake.
11 The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
Ka homai e Ihowa he kaha ki tana hunga; he rongo mau ta Ihowa manaaki mo tana hunga.