< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!

< Psalms 25 >