< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
Mazmur Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kupanjatkan doaku,
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
ya Allahku, aku percaya kepada-Mu! Jangan biarkan aku dipermalukan, dan disoraki musuh-musuhku.
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Orang yang berkhianat kepada-Mu akan dipermalukan, tetapi yang percaya kepada-Mu tak akan dikecewakan.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
Tunjukkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, nyatakanlah apa yang harus kulakukan.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
Ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-Mu.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Sebab TUHAN baik dan adil, Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
TUHAN membimbing orang yang rendah hati, dan mengajar mereka kehendak-Nya.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Orang yang taat pada perjanjian dan hukum-Nya, diperlakukan-Nya dengan kasih dan setia.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
TUHAN mengajarkan kepada orang takwa jalan yang harus mereka tempuh.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
TUHAN adalah sahabat orang yang takwa, Ia menyatakan maksud-Nya kepada mereka.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Pandanglah aku, dan kasihani aku, sebab aku kesepian dan sengsara.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Ya Allah, bebaskanlah umat-Mu dari segala kesesakannya.

< Psalms 25 >