< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
E IEHOVA, ke hapai nei au i ko'u uhane ia oe.
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
E kuu Akua, maluna ou e hilinai aku nei au; Aole au e hoka; Mai noho a lanakila mai ko'u poe enemi maluna o'u.
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Oia hoi, e hoka ole ka poe manaolana ia oe; E hoka no nae ka poe lawehala wale.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
E hoike mai, e Iehova, i kou mau alanui ia'u: E ao mai oe ia'u i kou mau kuamoo.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
E alakai oe ia'u ma kau olelo oiaio, E ao mai hoi oe ia'u; No ka mea, o oe no ko'u Akua e ola'i: He manaolana ko'u ia oe a po ka la.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
E hoomanao oe, e Iehova, i kou aloha a me kou lokomaikai; No ka mea, he mau mea kahiko loa mai no ia.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Mai manao mai oe i na hewa o ko'u wa opiopio, me na hala o'u. E hoomanao mai oe ia'u e like me kou aloha, no kou lokomaikai
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
He maikai a he pololei no ko Iehova; Nolaila ia e ao mai ai i ka poe lawehala i kona alanui.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
E alakai oia i ka poe akahai ma ka pono: E ao mai no hoi oia i ka poe hoohaahaa i kona aoao.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
O na aoao a pau o Iehova he aloha no ia me ka oiaio, I ka poe i malama i kona berita a me kana mau kauoha.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
No kou inoa, e Iehova, e kala mai ai oe i ko'u hewa; No ka mea, he nui no ia.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Owai la ke kanaka i weliweli aku ia Iehova? Oia kana e ao mai ai i ka aoao ana e koho ai.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
E noho kona uhane ma ka maikai. E ili hoi ka honua i kana mau keiki.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
O ka manao paa o Iehova aia no ia me ka poe weliweli ia ia: E hoike mai no hoi oia i kona berita ia lakou.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
E kau mau ana ko'u mau maka ia Iehova; No ka mea, e kaili ae oia i ko'u mau wawae mailoko ae o ka upena.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
E maliu mai oe ia'u a e aloha mai ia'u. No ka mea, ua mehameha au a ua popilikia.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Ua nui ae nei ka ehaeha o ko'u naau: E lawe ae oe ia'u mailoko ae o ko'u popilikia.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
E nana mai i ko'u pilikia a me ko'u eha; A e kala mai i ko'u hewa a pau.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
E manao mai oe i kuu mau enemi, No ka mea, he nui no lakou; A ua inaina mai lakou ia'u me ka huhu awahia.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
E malama mai oe i kuu uhane, a e hoola mai ia'u; E hoka ole au, no ka mea, e hilinai aku au ia oe.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
E hoomalu ka pono me ka pololei ia'u, No ka mea, ke manao laua aku nei au ia oe.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
E hoola ae oe, e ke Akua, ia Iseraela, Mai loko ae o kona mau popilikia a pau.