< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Werden doch alle, die auf dich harren, nimmermehr zu Schanden; zu Schanden werden, die ohne Ursach abtrünnig wurden.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
Laß mich in deiner Wahrheit wandeln und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft: auf dich harre ich alle Zeit.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
Gedenke deiner Barmherzigkeit, Jahwe, und deiner Gnadenerweisungen; denn von Ewigkeit her sind sie.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Er läßt die Elenden im Rechte wandeln und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß!
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Wer ist der Mann, der Jahwe fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er wählen soll.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Ein solcher wird im Glücke weilen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Meine Augen blicken stets auf Jahwe, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zu Schanden werden, denn bei dir suche ich Zuflucht.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< Psalms 25 >