< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
9 The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.