< Psalms 2 >
1 Therefore did the heathen rage, and the nations imagine vain things?
Зашто се буне народи и племена помишљају залудне ствари?
2 The kings of the earth stood up, and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;
Устају цареви земаљски, и кнезови се скупљају на Господа и на помазаника Његовог.
3 [saying], Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
"Раскинимо свезе њихове и збацимо са себе јарам њихов."
4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
Онај, што живи на небесима, смеје се, Господ им се подсмева.
5 Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury.
Па им говори у гневу свом и јарошћу својом збуњује их:
6 But I have been made king by him on Sion his holy mountain,
"Ја сам помазао цара свог на Сиону, на светој гори својој."
7 declaring the ordinance of the Lord: the Lord said to me, You are my Son, today have I begotten you.
Казаћу наредбу Господњу; Он рече мени: "Ти си син мој, ја те сад родих.
8 Ask of me, and I will give you the heathen [for] your inheritance, and the ends of the earth [for] your possession.
Ишти у мене, и даћу ти народе у наследство, и крајеве земаљске теби у државу.
9 You shall rule them with a rod of iron; you shall dash them in pieces as a potter's vessel.
Ударићеш их гвозденом палицом; разбићеш их као лончарски суд."
10 Now therefore understand, you kings: be instructed, all you that judge the earth.
Сад, цареви, оразумите се; научите се судије земаљске!
11 Serve the Lord with fear, and rejoice in him with trembling.
Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
12 Accept correction, lest at any time the Lord be angry, and you should perish from the righteous way: whenever his wrath shall be suddenly kindled, blessed are all they that trust in him.
Поштујте сина, да се не разгневи, и ви не изгинете на путу свом; јер ће се гнев Његов брзо разгорети. Благо свима који се у Њ уздају!