< Psalms 17 >

1 A prayer of David. Listen, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not [uttered] with deceitful lips.
En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
2 Let my judgment come forth from your presence; let mine eyes behold righteousness.
Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
3 You has proved mine heart; you have visited [me] by night; you have tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: [I am purposed] that my mouth shall not speak [amiss].
Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
4 As for the works of men, by the words of your lips I have guarded [myself from] hard ways.
Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
5 Direct my steps in your paths, that my steps slip not.
Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
6 I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
7 Show the marvels of your mercies, you that save them that hope in you.
Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
8 Keep me as the apple of the eye from those that resist your right hand: you shall screen me by the covering of your wings,
Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
9 from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
10 They have enclosed [themselves with] their own fat: their mouth has spoken pride.
Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
11 They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes [so as] to bow them down to the ground.
Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
12 They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lion's whelp dwelling in secret [places].
Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
13 Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: [draw] your sword,
Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
14 because of the enemies of your hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with your hidden [treasures]: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant [of their possessions] to their babes.
ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
15 But I shall appear in righteousness before your face: I shall be satisfied when your glory appears.
Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.

< Psalms 17 >