< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Listen, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not [uttered] with deceitful lips.
(다윗의 기도) 여호와여, 정직함을 들으소서 나의 부르짖음에 주의하소서 거짓되지 않은 입술에서 나오는 내 기도에 귀를 기울이소서
2 Let my judgment come forth from your presence; let mine eyes behold righteousness.
나의 판단을 주 앞에서 내시며 주의 눈은 공평함을 살피소서
3 You has proved mine heart; you have visited [me] by night; you have tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: [I am purposed] that my mouth shall not speak [amiss].
주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다
4 As for the works of men, by the words of your lips I have guarded [myself from] hard ways.
사람의 행사로 논하면 나는 주의 입술의 말씀을 좇아 스스로 삼가서 강포한 자의 길에 행치 아니하였사오며
5 Direct my steps in your paths, that my steps slip not.
나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다
6 I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
하나님이여, 내게 응답하시겠는고로 내가 불렀사오니 귀를 기울여 내 말을 들으소서
7 Show the marvels of your mercies, you that save them that hope in you.
주께 피하는 자를 그 일어나 치는 자에게서 오른손으로 구원하시는 주여, 주의 기이한 인자를 나타내소서
8 Keep me as the apple of the eye from those that resist your right hand: you shall screen me by the covering of your wings,
나를 눈동자 같이 지키시고 주의 날개 그늘 아래 감추사
9 from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
나를 압제하는 악인과 나를 에워싼 극한 원수에게서 벗어나게 하소서
10 They have enclosed [themselves with] their own fat: their mouth has spoken pride.
저희가 자기 기름에 잠겼으며 그 입으로 교만히 말하나이다
11 They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes [so as] to bow them down to the ground.
이제 우리의 걸어가는 것을 저희가 에워싸며 주목하고 땅에 넘어 뜨리려 하나이다
12 They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lion's whelp dwelling in secret [places].
저는 그 움킨 것을 찢으려 하는 사자 같으며 은밀한 곳에 엎드린 젊은 사자 같으니이다
13 Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: [draw] your sword,
여호와여, 일어나 저를 대항하여 넘어뜨리시고 주의 칼로 악인에게서 나의 영혼을 구원하소서
14 because of the enemies of your hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with your hidden [treasures]: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant [of their possessions] to their babes.
여호와여, 금생에서 저희 분깃을 받은 세상 사람에게서 나를 주의 손으로 구하소서 그는 주의 재물로 배를 채우심을 입고 자녀로 만족하고 그 남은 산업을 그 어린 아이들에게 유전하는 자니이다
15 But I shall appear in righteousness before your face: I shall be satisfied when your glory appears.
나는 의로운 중에 주의 얼굴을 보리니 깰 때에 주의 형상으로 만족하리이다