< Psalms 16 >

1 A writing of David. Keep me, O Lord; for I have hoped in you.
MAING Kot, kom kotin sinsila ia, pwe i liki komui.
2 I said to the Lord, You are my Lord; for you has no need of my goodness.
Ngai potoan ong Ieowa: Komui ta ai Kaun, sota eu pai, me i asa, pwe komui eta.
3 On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them.
O I kin indang saraui kan, me kin mi nan sappa: Met akan pwin isou, me I kin pokepoke sang ni mongiong i.
4 Their weaknesses have been multiplied; afterward they hasted. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.
A irail me kin idedauen amen, pan lodi ong apwal toto. I sota mauki arail mairong, me doleki nta, de mar arail I sota pan inda.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: you are he that restores my inheritance to me.
A Ieowa ai pai o ai peren; Komui kin kolekol ai soso.
6 The lines have fallen to me in the best places, yes, I have a most excellent heritage.
I diaradar ai pwais en sap kaselel eu, ei pai kaselel eu, me i sosokier.
7 I will bless the Lord who has instructed me; my reins too have chastened me even till night.
I kapinga Ieowa, me kotin kalolekong ia; pil ni pong mudilik i kan kin padaki ong ia.
8 I foresaw the Lord always before my face; for he is on my right hand, that I should not be moved.
I kin ariri Ieowa ansau karos, pwe a kotikot ni pali maun i, i ap sota pan luetala.
9 Therefore my heart rejoiced an my tongue exulted; moreover also my flesh shall rest in hope:
I me mongiong i kin peren kida, o ngen i kin popol, pwe pil pali uduk ai pan moleilei.
10 because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer your Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
Pwe kom sota pan kotin mauki, ngen i en mimieta nan wasan mela, o kom sota pan mueid ong, me sapwilim omui saraui men pan mor pasang. (Sheol h7585)
11 You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy with your countenance: at your right hand [there are] delights for ever.
Kom kin kotin kaasa kin ia al maur; peren lapalap mi mon silang omui, o meid lingan ni pali maun en lim omui kokolata.

< Psalms 16 >