< Psalms 148 >
1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord from the heavens: praise him in the highest.
Louwe SENYÈ a! Louwe SENYÈ a soti nan syèl yo! Louwe Li kote ki wo yo!
2 Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.
Louwe Li, tout zanj Li yo. Louwe Li tout lame Li yo!
3 Praise him, sun and moon; praise him, all you stars and light.
Louwe Li, solèy ak lalin nan. Louwe Li, tout zetwal ki limen yo!
4 Praise him, you heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
Louwe Li, pi wo syèl yo, ak dlo ki anwo syèl yo.
5 Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Kite yo louwe non SENYÈ a, paske Li te pase lòd, e sa te fèt.
6 He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away.
Anplis, Li te etabli yo jis pou tout tan. Li te pase yon dekrè ki p ap janm disparèt.
7 Praise the Lord from the earth, you serpents, and all deeps.
Louwe SENYÈ a soti sou latè, gwo bèt voras lanmè a ak tout fon an.
8 Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word.
Dife ak lagrèl, lanèj ak nwaj, van tanpèt ki akonpli pawòl Li yo.
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
Mòn yo ak tout kolin yo, pye fwi yo ak tout pye sèd yo,
10 wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds:
Bèt sovaj yo ak tout bèt chan yo, sa ki trennen atè ak bèt ki vole yo,
11 kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth:
wa latè yo ak tout pèp yo, prens yo ak tout jij latè yo,
12 young men and virgins, old men with youths:
ni jennonm, ni vyèj, granmoun ak timoun.
13 let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven,
Kite yo louwe non SENYÈ a, paske se sèl non Li ki leve wo. Glwa Li pi wo tè a ak syèl la.
14 and he shall exalt the horn of his people, [there is] a hymn for all his saints, [even] of the children of Israel, a people who draw near to him.
Li te leve yon kòn pou pèp Li a, Lwanj pou tout fidèl Li yo, menm pou fis Israël yo, yon pèp toupre Li. Louwe SENYÈ a.