< Psalms 148 >
1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord from the heavens: praise him in the highest.
Alléluia! Des Cieux louez l'Éternel! Louez-le dans les lieux très-hauts!
2 Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.
Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
3 Praise him, sun and moon; praise him, all you stars and light.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes!
4 Praise him, you heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux!
5 Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car Il commanda, et ils furent créés,
6 He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away.
et Il les établit pour jamais, pour l'éternité; Il leur donna des lois, et ils ne les transgressent pas.
7 Praise the Lord from the earth, you serpents, and all deeps.
De la terre louez l'Éternel! bêtes de la mer, et vous tous les abîmes,
8 Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word.
feu et grêle, neige et brouillard, vent des tempêtes, qui exécutez ses ordres,
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres,
10 wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds:
animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés,
11 kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth:
rois de la terre, et vous tous les peuples, princes, et vous tous les juges de la terre,
12 young men and virgins, old men with youths:
jeunes hommes et vierges, vieillards de concert avec les enfants!
13 let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven,
Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car son nom seul est éminent, sa magnificence est plus haute que la terre et les Cieux;
14 and he shall exalt the horn of his people, [there is] a hymn for all his saints, [even] of the children of Israel, a people who draw near to him.
et Il relève la tête de son peuple, la gloire de tous ses saints, des enfants d'Israël, du peuple qui Lui tient de près. Alléluia!