< Psalms 147 >

1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
2 The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
4 He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
6 The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
7 Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
8 who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
9 and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
10 He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
11 The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
12 Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
14 He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
15 He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
16 He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
17 Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
18 He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
19 He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
20 He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgments.
No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!

< Psalms 147 >