< Psalms 147 >
1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
Halleluja! Looft Jahweh: want het is goed, Hem te prijzen, Onzen God: want het is lieflijk en schoon, Hem te roemen!
2 The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
Jahweh bouwt Jerusalem weer op, En brengt de verstrooiden van Israël bijeen.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Hij is het, die de gebroken harten geneest, En hun wonden verbindt;
4 He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
Die het getal van de sterren bepaalt, En ze allen roept bij haar naam.
5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
Groot is onze Heer, geweldig zijn macht, Zijn wijsheid oneindig;
6 The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
Jahweh richt de nederigen op, Maar de bozen werpt Hij ter aarde.
7 Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
Heft Jahweh een jubelzang aan Speelt op de citer voor onzen God:
8 who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
Die de hemel met wolken bedekt, En de regen bereidt voor de aarde. Die op de bergen gras doet ontspruiten, En groen voor de beesten, die den mens moeten dienen;
9 and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
Die aan het vee zijn voedsel geeft, En aan de jonge raven, die er om roepen.
10 He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
Hij vindt geen vreugde in de sterkte der paarden, Hem verheugen geen krachtige schenkels;
11 The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
Maar Jahweh heeft behagen in hen, die Hem vrezen, En die smachten naar zijn genade!
12 Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
Breng Jahweh lof, Jerusalem; Sion, loof uw God!
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Want Hij heeft de grendels van uw poorten versterkt, Uw zonen binnen uw muren gezegend,
14 He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
De vrede aan uw grenzen geschonken, U met de bloem der tarwe verzadigd.
15 He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
Hij is het, die de aarde zijn bevelen stuurt, En haastig rept zich zijn woord:
16 He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
Die sneeuw als wolvlokken zendt, Zijn ijzel rondstrooit als as.
17 Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
Hij werpt zijn hagel bij brokken, En voor zijn koude stollen de wateren;
18 He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
Maar Hij stuurt zijn bevel, en ze smelten: Zijn winden waaien, weer stromen de wateren.
19 He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
Hij maakte Jakob zijn geboden bekend, Israël zijn bevelen en wetten:
20 He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgments.
Zo deed Hij voor geen ander volk, Nooit heeft Hij hùn zijn wetten geleerd! Halleluja!