< Psalms 147 >

1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
2 The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
4 He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
6 The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
7 Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
8 who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
9 and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
10 He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
11 The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
12 Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
14 He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
15 He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
16 He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
17 Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
18 He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
19 He sends his word to Jacob, his ordinances and judgments to Israel.
Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
20 He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgments.
Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!

< Psalms 147 >