< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Хвала́ Давидова.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Psalms 145 >