< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!

< Psalms 145 >