< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
(En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.

< Psalms 145 >