< Psalms 143 >

1 A Psalm of David, when his son pursued him. O Lord, attend to my prayer: listen to my supplication in your truth; hear me in your righteousness.
Un Salmo de David. Señor, escucha por favor mi oración. Por tu fidelidad, escucha mi petición de súplica. Respóndeme porque tú eres justo.
2 And enter not into judgment with your servant, for in your sight shall no [man] living be justified.
Por favor, no pongas a tu siervo bajo juicio porque nadie queda inocente ante tu vista.
3 For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark [place], as those that have been long dead.
El enemigo me ha perseguido y me ha tirado al suelo. Me hace vivir en oscuridad como los que murieron ya hace mucho tiempo.
4 Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me.
Me siento desvanecer por dentro. Me siento sobrecogido por la desolación.
5 I remembered the days of old; and I meditated on all your doings: [yes], I meditated on the works of your hands.
Recuerdo los días de antaño, y al meditar en lo que has hecho, pienso en lo que has logrado en el pasado.
6 I spread forth my hands to you; my soul [thirsts] for you, as a dry land. (Pause)
Levanto mis manos hacia ti, sediento de ti como la tierra seca. (Selah)
7 Hear me speedily, O Lord; my spirit has failed; turn not away your face from me, else I shall be like to them that go down to the pit.
¡Por favor, respóndeme pronto Señor, porque muero! No te apartes de mi, porque entonces iré también a la tumba.
8 Cause me to hear your mercy in the morning; for I have hoped in you; make known to me, O Lord, the way wherein I should walk; for I have lifted up my soul to you.
Háblame cada mañana de tu amor y fidelidad, porque en ti he puesto mi confianza. Muéstrame el camino que debo seguir porque a ti me he dedicado.
9 Deliver me from mine enemies, O Lord; for I have fled to you for refuge.
Sálvame de los que me odian, Señor. Corro hacia ti buscando tu protección.
10 Teach me to do your will; for you are my God; your good Spirit shall guide me in the straight [way].
Enséñame tu voluntad porque tú eres mi Dios. Que tu espíritu de bondad me guíe y allane mi camino.
11 You shall quicken me, O Lord, for your name's sake; in your righteousness you shall bring my soul out of affliction.
Por la bondad que hay en tu nombre, déjame seguir viviendo. Porque eres justo siempre, sácame de esta angustia.
12 And in your mercy you will destroy mine enemies, and will destroy all those that afflict my soul; for I am your servant.
En tu amor fiel, acaba con los que me odian, destruye a todos mis enemigos, porque soy tu siervo.

< Psalms 143 >