< Psalms 141 >
1 A Psalm of David. O Lord, I have cried to you; hear me: attend to the voice of my supplication, when I cry to you.
Psaume de David. Éternel, je t’invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque!
2 Let my prayer be set forth before you as incense; the lifting up of my hands [as] an evening sacrifice.
Que ma prière soit devant ta face comme l’encens, Et l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
3 Set a watch, O Lord, on my mouth, and a strong door about by lips.
Éternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
4 Incline not my heart to evil things, to employ pretexts for sins, with me who work iniquity: and I will not. let me not unite with their choice ones.
N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
5 The righteous shall chasten me with mercy, and reprove me: but let not the oil of the sinner anoint my head: for yet shall my prayer also be in their pleasures.
Que le juste me frappe, c’est une faveur; Qu’il me châtie, c’est de l’huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s’élèvera contre leur méchanceté.
6 Their mighty ones have been swallowed up near the rock: they shall hear my words, for they are sweet.
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
7 As a lump of earth is crushed upon the ground, our bones have been scattered by the [mouth of] the grave. (Sheol )
Comme quand on laboure et qu’on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l’entrée du séjour des morts. (Sheol )
8 For mine eyes are to you, O Lord God: I have hoped in you; take not away my life.
C’est vers toi, Éternel, Seigneur! Que se tournent mes yeux, C’est auprès de toi que je cherche un refuge: N’abandonne pas mon âme!
9 Keep me from the snare which they have set for me, and from the stumbling blocks of them that work iniquity.
Garantis-moi du piège qu’ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
10 Sinners shall fall by their own net: I am alone until I shall escape.
Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j’échappe en même temps!